forumi za diskusijo o prevajalski industriji

Začnite debato o temi v zvezi s prevajanjem, tolmačenjem in lokalizacijo

Odprite novo temo    tema izven okvira: prikazano    velikost črk: - / + 
 
forum
tema
objavlja
odgovori
pogledi
najnovejši prispevek
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
ProZ.com Staff
OSEBJE SPLETIŠČA
Jan 21
7
186
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
2
109
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
31
5,481
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
ProZ.com Staff
OSEBJE SPLETIŠČA
Jan 18
10
346
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
Yuu Andou
Jan 20
2
202
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
6
680
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (dalje na stran 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245... 246)
3,682
9,890,968
pkchan
Jan 21
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
gozen
Oct 14, 2023
4
1,180
frytex
Jan 21
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
catopie
Oct 4, 2024
3
1,274
frytex
Jan 21
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
frytex
Jan 21
0
85
frytex
Jan 21
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
14
1,740
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
ProZ.com Staff
OSEBJE SPLETIŠČA
Jan 20
4
369
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
27
7,104
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
WolfgangS
Nov 16, 2024
25
3,833
WolfgangS
Jan 21
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
N/A
Jan 21
1
103
Henry Dotterer
OSEBJE SPLETIŠČA
Jan 21
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
The Linux Lounge    (dalje na stran 1, 2... 3)
Novian Cahyadi
Dec 20, 2024
42
7,059
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
Moving (back) to the UK    (dalje na stran 1... 2)
16
1,727
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
不翻译时聊电影(Translations and Movies)    (dalje na stran 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46... 47)
chance (X)
Jan 10, 2007
700
770,118
ysun
Jan 20
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
15
1,756
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
ProZ.com Staff
OSEBJE SPLETIŠČA
Jan 19
5
378
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
ProZ.com Staff
OSEBJE SPLETIŠČA
Jan 17
22
1,136
Zea_Mays
Jan 20
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
0
130
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
2
406
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
Lamine Boukabour
Nov 30, 2024
14
3,355
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
1
376
Zea_Mays
Jan 19
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
ProZ.com Staff
OSEBJE SPLETIŠČA
Jan 16
14
493
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
judithsca
Jan 10, 2014
3
1,072
celoudin
Jan 19
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
5
2,901
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
0
184
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
4
622
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
Hans Lenting
Mar 9, 2024
3
1,280
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
Kristjan Rohde
May 13, 2020
8
2,976
mint_
Jan 17
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
expressisverbis
Dec 17, 2024
12
2,191
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
ProZ.com Staff
OSEBJE SPLETIŠČA
Jan 13
44
3,023
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
Translating InDesign files    (dalje na stran 1... 2)
Sayeda Abdelrazik
Oct 27, 2020
16
15,335
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
3
619
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
Tom in London
Sep 3, 2024
5
1,252
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
JohnWhi
Jan 14
5
720
JohnWhi
Jan 16
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
5
1,424
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
Michael Beijer
Dec 22, 2023
17
3,969
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
Blogotronic
Nov 15, 2024
2
720
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
Clare Urbanski
Feb 17, 2022
4
2,806
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
9
1,207
dkfmmuc
Jan 15
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov
Samuel Murray
Aug 18, 2024
8
2,766
Odprite novo temo    tema izven okvira: prikazano    velikost črk: - / + 

Red folder = novi prispevki od vašega zadnjega obiska (Red folder in fire = več kot 15 prispevkov)
Yellow folder = od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov (Yellow folder in fire = več kot 15 prispevkov)
Lock folder = temo so zaklenili (tu ni mogoče objavljati novih prispevkov)
 


forumi za diskusijo o prevajalski industriji

Začnite debato o temi v zvezi s prevajanjem, tolmačenjem in lokalizacijo






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »