Traducteurs spécialisés dans les jeux vidéo Thread poster: Kévin Bernier
|
Bonjour à tous, Ma question est simple : y a-t-il d'autres traducteurs qui se spécialisent dans les jeux vidéo ici bas ? Moi-même, je travaille en tant que traducteur depuis 3 ans, spécialisé dans les jeux vidéo depuis 2 ans ; mais hélas, je connais peu ou pas d'autres traducteurs qui sont dans mon cas. J'aimerais discuter avec d'autres si possible, que ce soit au niveau de l'industrie et autre, et aussi d'une idée potentielle. Merci d... See more Bonjour à tous, Ma question est simple : y a-t-il d'autres traducteurs qui se spécialisent dans les jeux vidéo ici bas ? Moi-même, je travaille en tant que traducteur depuis 3 ans, spécialisé dans les jeux vidéo depuis 2 ans ; mais hélas, je connais peu ou pas d'autres traducteurs qui sont dans mon cas. J'aimerais discuter avec d'autres si possible, que ce soit au niveau de l'industrie et autre, et aussi d'une idée potentielle. Merci de m'envoyer un MP ou de répondre ci-dessous. Cordialement, Kévin B ▲ Collapse | | | Juliano Martins Brazil Local time: 21:07 Member (2008) English to Portuguese + ... Plus d'un million de mots pour moi | Oct 31, 2016 |
J’ai déjà traduit plus d’un million de mots de jeux vidéo. Il y a des agences qui ne traduisent que ça. Le marché est géant. Mais je traduis beaucoup d’autres choses aussi. | | | Sara Massons France Local time: 02:07 Member (2016) English to French + ... Jeux en général | Oct 31, 2016 |
Bonjour, Je traduis des jeux en général, plutôt des jeux de plateau mais également des jeux vidéos. Je cherche à développer cette partie de mon activité. Bonne journée. | | | yinnyann Spain Local time: 02:07 English to French + ... Outils spécialisés ? | Oct 31, 2016 |
Bonjour Kévin, Depuis quelques mois, et suite à une demande d'un client, je traduis des jeux vidéos et produits dérivés (applications, mini-jeux). D'après ce que je vois, le marché est important. Mais j'ai encore mes doutes quant à la rentabilité de ce créneau : phrases courtes, beaucoup de mots isolés, fichiers codés qui ne facilitent pas la productivité, etc. Est-ce que vous utilisez des outils TAO spéciaux pour traduire ? | |
|
|
Je travaille dans les jeux aussi, mais ne peux pas dire que j'y suis spécialisée car pour ma paire de langues d'autres domaines sont beaucoup plus faciles à développer. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Traducteurs spécialisés dans les jeux vidéo Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |