This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
[quote]Juan Jacob wrote:
By the way, how do you pronounce Çağdaş Karataş?
I'm really curious! [/quote]
"Chaıdash Karatash"
I hope this helps.
The letter "ğ" is the kil
Selçuk, tebrik ederim. Çok iyi bir inceleme, göze sokma çalışması olmuş. Tekrar tekrar okuyacağım, emin olabilirsin. Kendimin de bu kuralları defalarca ihlal ettiğimden eminim
ProZ'un en sevdiğim ve beğendiğim bölümlerinden olan KudoZ platformunda, şahsen, bazı meslektaşlarımızın krallık edalarından ciddi sıkılmış durumdayım. Hedef terim al
Artık paypaldan kredi kartına para aktarabildiğimiz müjdesi verildi. Kredi kartı hesabına nasıl para aktarılıyor? Benim kafam karıştı. Kredi kartı hesapları vadesiz mevdu
I agree that the use of KudoZ is addictive but such addiction is not for nothing. It helps us to attain a certain status (a knowledgeable person) on this site, and KudoZ points move you up
6. ProZ.com Çeviri Yarışması için oy verme süreci 10.04.2008 Perşembe (yarın) saat 16.00'da sona erecek. Değerli site üyelerinin oylarıyla katkıda bulunmalarını rica ederim.<
KPDS sınavının iyi tanındığından emin değilim. Sırf ismi yüzünden hafife alınıyor galiba biraz. Üniversitelerimiz akademisyenlerini bu sınav notuna göre alıyorlar arkadaş
Şu birinci sorduğunuz sınav sertifika olayına ben de uzun süredir kafa yoruyorum. ÜDS'nin branş sınavları (tıp vs) işe yarayabilir aslında ama bunlara herkes girebiliyor mu ond
[quote]Yuri Smirnov wrote:
Come on! The colleague must have been kidding. I agree with every word of yours. If you spend 'endless hours' on a text like that, something must be wrong wit
[quote]Maria Karra wrote:
[quote]Çağdaş Karataş wrote:
I'm very much disappointed at how ProZ could make such a blunder. [/quote]
Have you ever coded or tested software? Do you
I'm very much disappointed at how ProZ could make such a blunder. As we all know, there are some brands in the world of business whose ownership goes far beyond that of its owner at law. T
Kadınlarımızın, özellikle de emekçi kadınlarımızın, bu önemli günleri kutlu olsun.
Erkek egemen dünyada ileriye hem de çok ileriye gittiğiyle böbürlenip zavallıl�
Vallahi inanılmaz uğraştırdı meret ama gönderdim bir şekilde çevirimi. Lütfen bir kişi daha katılsın. Eğer bu dil çiftiyle yarışmaya giremezsek mouseumu yerim! :)
Devlet diye bir şey var ve bunun bazı sorumluluklarının olması gerekiyor diye biliyorum. Yanlış biliyorsam kulağımı çekin! Dille ilgili ciddi bir sorumluluğu vardır diye b
Perhaps, this is a trivial question but I have come across something odd (for me) with Trados 6.5. Why does Trados not hide the source segments that I have already translated and show both
Öncelikle bu başlığı açtığı için Selçuk Bey'e ve ardından açıklamaları için Atıl Bey'e teşekkür ederim. Paypal uzun süredir benim de aklıma takılan bir konu. Atıl Be
A new GlossPost URL has been entered.
Posted by: Çağdaş Karataş
Title: Glossary of the European Convention on Human Rights - Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi Lügatçesi
Source
Hi Özden,
I guess there is no boundary to your career as the holy doorkeeper! :) All the best for you. "I love you Özdeeennnn" would sound highly exaggerated but that is what the stad
Little Prince
The Paul Street Boys
Alice In Wonderland
Complete Jules Verne (esp. Around the World In 80 Days)
Iliad and Odyssey
Complete Jack London (esp. White Fang)
When I was
[quote]Özden Arıkan wrote:
Piyasadaki kalitesizlikten, her dil bilenin çevirmen olmasından (bu hepimizin en sevdiği ifade), dilin bozulmasından, çevirmenliğin meslekten say�
Sayın Ark,
Nedense powwow'dan beri sizi çok kafaya taktım ben. Sık sık aklıma geldiniz. Sonra forum yazılarınızı gördüm uzun uzun, okudum. Sizden özetle aklımda kalan neyd
Bana kalsa sabahtan buluşma taraftarıyım. Böyle bir gün bir daha kimbilir ne zaman gerçekleşecek. Bir sürü konuşacak şey var. Sabah bir oturalım, kalkmayalım bir daha :D
Orhan Pamuk eminim Nobel aldıktan sonra Türkiye'den verilecek herhangi bir doktorayı (fahri ya da fahriyeli) çok umursuyordur. Adam edebiyatçılığında, zenginliğinde, ününde
Kelime öğrenmede en etkili yol budur. Hikayelemek (Kelimelerle şımarmak) Ben bunca yıl denedim ve inanılmaz faydasını gördüm. Size biraz Memomatik yöntemlerini hatırlatabilir
Merhaba arkadaşlar,
Geçenlerde elime bir tıp çevirisi geldi. Güzelce yapıp gönderdiğimi düşünürken çevirdiğim metin editörden geri geldi ve yapılan bir değişiklik bana
In Turkish (let's check together):
- Think of any number from 1 to 10. (6)
- When you have it, multiply it by 9. (54)
- If it's a two-digit number, add them together. (9)
- No
Şu an geldiğimiz noktaya bir bakıyorum. Sankim kaygılanmaya başladık yavaş yavaş. Bir de Ebru Hanım'ın powwow giriş yazısı ile şu kutucuğun hemen üzerinde bulunan will be f
Ebru Hanım,
Serkan Bey'in içten güveniyorum mesajı sonrasında herhangi bir şey yazma gereği duymadınız herhalde? Ben organizasyon ile ilgili son durum nedir, çok merak ediyoru
[quote]Selcuk Akyuz wrote:
Bir de tıp ve teknik konular hariç demişsiniz.
O zaman ya hukuk-finans çevirileri yapacaksınız ya da diploma-sertifika filan. Bilmiyorum, piyasaya i
Teknik bilgi için teşekkürler Özden Hanım. Ama yine de diğer başlıklarla karşılaştırıldığında sayı bayağı bir kabarık bence. Ayrıca, inanın bu sitenin herhangi bi
Buradaki forum başlıklarını sürekli takip edenlerden biriyim. Ana başlıklar sayfasına bakarken bu başlığı 3300 küsür kişinin görüntülediğini fark ettim. Yıllar geçiyor
Beni şimdi kaşıntı tuttu ve toplantı yerinin türünü tartışmaya açmak istiyorum. Serkan Bey'in önerdiği Şişman Et Mangal bana göre bizim planladığımız etkinlik için uyg
Ebru Hanım, Çaydanlık şu çocuk parkını geçtikten sonra solda denizin dibindeki mekan mı oluyordu? Bence çok güzel bir yer seçimi. Ancak oraya her gidişimde daraşma problemi
Öncelikle Serdar arkadaşıma teşekkür ederim ben de bu başlığı açtığı için.
Ben açıkçası KudoZ ortamında olmuş, olan veya olabilecek ufak tefek gerginlikleri, gizlide
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.