This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
ProZ/TV The interpreter's journey: Building resilience, finding renewal
A virtual conference dedicated to the evolving world of interpreting in 2026.
At its heart, the event is about interpreters finding fresh strength, refining their path, staying on the loop of AI advances, and reconnecting with purpose.
Bravo again to ProZ.com for the opportunity it provides to so many translators to have fun, work hard and do things differently and in a different spirit.
It was fun to translate [the contest source text] because it presents a certain idea or principle in many different ways (and words) and thereby reveals whether the translator has full command of his/her target language.
The contest phases were well arranged and very organized. The source text included many nuances and controversial interpretations that made the competition fierce. In my language pair, I found the final ratings and voting points very expressive and reflective of the quality and accuracy of the Arabic translations. I would like to convey my sincere thanks to the moderators and site staff.
Nancy Pearcey said, "Competition is always a good thing. It forces us to do our best". Julieta and her team set the quality standards higher every time they arrange a new contest. I feel honored to have the opportunity to participate, test, learn, and improve my skills.