član od Feb '13

delovni jeziki:
angleščina - japonščina
francoščina - japonščina
slovenščina - japonščina
japonščina - angleščina

Takako Kimura-Ude
Specialized in art and history

Slovenija
Krajevni čas: 19:46 CEST (GMT+2)

materni jezik:japonščina Native in japonščina.
  • Send message through ProZ.com

4 positive reviews

0.0 (4 reviews)


vrsta računa Samostojni prevajalec ali/in tolmač, Identity Verified preverjen član
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
članstva This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
storitve Translation, Editing/proofreading
strokovna znanja
se specializira na:
zgodovinaarheologija
umetnost, rokodelstvo & obrt, slikanjeturizem &potovanja

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 10,070

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 2,392
Prostovoljno / pro-bono delo Odprt za ideje o prostovoljnem delu za registrirane neprofitne organizacije
cene
Splošna tarifa: 0.12 EUR na besedo

seznam projektov 4 vnešenih projektov

Payment methods accepted PayPal, visa, Bančno nakazilo
izobrazba na področju prevajanju Other - Fellow academy, Japan
izkušnje leta izkušenj: 10. prijava na ProZ.com: Jan 2013. član od: Feb 2013
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
akreditivi angleščina - japonščina (Amelia)
članstva N/A
programska oprema Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Events and training
zmag na tekmovanjih 17th Translation Contest: English to Japanese
Življenjepis

I have more than fifteen years of experience as freelance translator, from English, French or Slovenian languages into Japanese. After living in many different countries and graduating from a French university, I currently live in Slovenia.

So far I have translated more than ten books, most of them non-fiction (culture, history, art). Titles of a few of the books that I have translated into Japanese are as follows:

- "This is Pollock" by Catherine Ingram

-"The Islamic Gardens and Landscapes" by D. Fairchild Ruggles

-(joint translation) "Taste of Conquest" by Michael Krondl

- "Parfums de Collection" by Bernard Gangler

- "Pollock, Turner, Van Gogh, Vermeer et la Science..." by Loïc Mangin


I have also translated texts for different museums and historical sites around the world (floor guide, press release, audio guide).


Ta uporabnik si je prislužil točke KudoZ, ker je drugim prevajalcem pomagal s pojmi na strokovni ravni PRO. Kliknite na seštevek(ke) točk, da vidite dostavljene prevode izrazov.

skupaj prisluženih točk: 16
točke na nivoju PRO: 12


prvo uvrščeni jeziki (PRO)
angleščina - japonščina8
francoščina - japonščina4
prvo uvrščena splošna področja (PRO)
umetnost/literatura8
tehnika/strojegradnja4
prvo uvrščena področja specialnosti (PRO)
poljedelstvo4
pesništvo & literatura4
umetnost, rokodelstvo & obrt, slikanje4

glej vse prislužene točke >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation4
Language pairs
francoščina - japonščina2
slovenščina - japonščina1
angleščina - japonščina1
1
Specialty fields
zgodovina2
novinarstvo1
pesništvo & literatura1
Other fields
ključne besede: Japanese, Japan, history, archaeology, culture, art, literature, religion, anthropology, dynasty. Pokaži več.Japanese, Japan, history, archaeology, culture, art, literature, religion, anthropology, dynasty, Middle Age, ancient, Slovenia, architecture, children, France, English, museum, audio guide, Europe, histoire, musée, archéologie. Pokaži manj.


profil nazadnje obnovljen
Jun 1, 2025