delovni jeziki:
nemščina - slovenščina
slovenščina - nemščina
angleščina - slovenščina

Luka Majcen
Translation - connecting cultures.

Maribor, Slovenija
Krajevni čas: 08:18 CET (GMT+1)

materni jezik:slovenščina Native in slovenščina, nemščina Native in nemščina.
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
dosedaj ni bilo odziva
vrsta računa Samostojni prevajalec ali/in tolmač
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
članstva This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
storitve Translation, Training, Subtitling, Editing/proofreading, Native speaker conversation
strokovna znanja
se specializira na:
jezikoslovjetelekomunikacije
potrdila, diplome, licence, življenjepisišport / fitnes / rekreacija
kuhanje / kulinarikaHrana in pijače
okolje & ekologijaumetnost, rokodelstvo & obrt, slikanje
narečjeturizem &potovanja

cene

portfelj število primerov za prevode: 2
izobrazba na področju prevajanju Bachelor's degree - Filozofska fakulteta - Univerza Maribor
izkušnje leta izkušenj: 3. prijava na ProZ.com: Nov 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
akreditivi N/A
članstva N/A
programska oprema Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados
CV/Resume nemščina (PDF), angleščina (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Življenjepis

During the past 4 years of studying translations my passion for it grew so much more and therefore I try my best to improve and grow as a translator. My previous exchange semester in Lisbon, Portugal triggered a domino effect of events that led me to this site. I am also learning the Portuguese language since then and I find it very interesting and helpful for other romanic languages. I was raised bilingual because my mother is from Germany and they moved with my father to Slovenia which is his and my home country.

I love the intercultural connections linked during translations and that is why this is my dream job.



profil nazadnje obnovljen
Jul 27, 2024