This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
članstva
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Aegisub, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Verifika, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume
CV available upon request
Življenjepis
I'm a
double Master's degree holder in Croatian Language and Literature and Russian
Language and Literature.
My
work experience includes three years as a Copy Editor for an online magazine, where I honed my writing, editing, and proofreading skills. I
also worked for five years as a full-time Quality Assurance Specialist for an
LSP, where I reviewed more than 2 million words per year, predominantly
high-profile legal documents for the European Commission.
Currently,
I own a sole proprietorship for language services, where I provide translation,
proofreading, and language teaching services. I specialize in literary and
legal translations and have successfully translated and proofread several
literary works and numerous high-profile legal documents.
In
addition to my professional experience, I attended several language courses in
Slavic languages, and I also have a keen interest in the history of Slavic languages and translating
music lyrics, which allows me to approach translation projects with creativity
and passion.
I
believe that my passion for languages, attention to detail, and linguistic
expertise make me a great fit for most language-related positions.