forumi o ProZ.com »

ProZ.com translation industry wiki

 
Subscribe to ProZ.com translation industry wiki Track this forum

Odprite novo temo  tema izven okvira: prikazano  velikost črk: -/+ 
   tema
objavlja
odgovori
(pogledi)
najnovejši prispevek
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Amazon Crossing - is any ProZ member a current Amazon translator
1
(2,118)
Angela Barbosa
Sep 23, 2020
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Performing free test translations
N/A
Sep 11, 2010
13
(16,366)
Nick_Baker
Feb 12, 2018
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Detecting and reacting to false job offers and other scams    ( 1, 2... 3)
N/A
Jun 13, 2010
34
(75,123)
Steven Onken
Jun 26, 2017
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Creating an effective CV / resume
N/A
Nov 12, 2011
5
(11,293)
Sarah Valentina
Nov 11, 2014
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Converting a PDF document to .DOC format
N/A
Jul 2, 2011
8
(24,375)
mazharm
Sep 24, 2014
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Main Page
N/A
Jun 4, 2010
12
(153,342)
Chichie (X)
Oct 21, 2013
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Publicly accessible translation memories (TMs)
N/A
Oct 13, 2010
9
(11,905)
Silvio Picinini
Aug 1, 2013
temo so zaklenili  Translator scam alert reports    ( 1, 2... 3)
N/A
Apr 10, 2012
32
(46,246)
jyuan_us
Jul 28, 2013
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Lost in translation: saving Europe's endangered languages
Josephine Cassar
Apr 6, 2013
3
(5,782)
Josephine Cassar
Apr 8, 2013
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Tax issues for freelancers
N/A
Nov 25, 2011
7
(7,708)
Jane Proctor (X)
Mar 26, 2013
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Acquiring translation knowledge
N/A
Apr 25, 2011
4
(8,116)
Lucia Leszinsky
OSEBJE SPLETIŠČA
Feb 13, 2013
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Risk management for translators and interpreters    ( 1, 2... 3)
N/A
Nov 3, 2010
31
(51,349)
Lucia Leszinsky
OSEBJE SPLETIŠČA
Jan 4, 2013
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Approaches used in determining payment for translation projects
N/A
Nov 28, 2012
7
(5,558)
Benno Groeneveld
Nov 29, 2012
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Specializing
N/A
Mar 11, 2011
5
(23,997)
Josephine Cassar
Nov 13, 2012
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Networking
N/A
Sep 24, 2012
1
(4,472)
C.M. Rawal
Sep 24, 2012
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  SDL Trados 2007 (Suite) and older versions
N/A
Aug 16, 2012
1
(4,443)
Emilia Delibasheva
Aug 16, 2012
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Getting established as an interpreter
N/A
Nov 4, 2011
1
(4,670)
adm604
Nov 4, 2011
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Translator use of Computer-Aided Translation (CAT) tools
N/A
Oct 20, 2011
10
(9,116)
Helmaninquiel
Oct 20, 2011
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  ProZ.com membership benefits
N/A
Oct 20, 2011
1
(6,560)
Ana Escaleir (X)
Oct 20, 2011
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Talk:Determining your rates and fees as a translator
N/A
Jul 2, 2011
1
(5,187)
Dhananjay Rau
Jul 2, 2011
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Help:Contents
N/A
Nov 27, 2010
2
(8,734)
LARYZ
Jun 3, 2011
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Famous quotes about translation
N/A
Apr 27, 2011
1
(17,257)
judithyf
Apr 27, 2011
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Your business plan
N/A
Apr 6, 2011
2
(14,183)
Eveline Krause
Apr 7, 2011
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  How to install wordfast and plustools
N/A
Mar 26, 2011
1
(14,938)
Lori Cirefice
Mar 26, 2011
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Translator career path    ( 1, 2... 3)
N/A
Jan 20, 2011
33
(41,864)
Jared Tabor
OSEBJE SPLETIŠČA
Feb 7, 2011
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Using a home office    ( 1... 2)
N/A
Jan 13, 2011
15
(17,877)
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Free Software for Translators
N/A
Dec 19, 2010
2
(12,015)
Quamrul Islam
Dec 19, 2010
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  New "ProZ.com winning strategies" wiki article
Lucia Leszinsky
OSEBJE SPLETIŠČA
Nov 29, 2010
0
(5,617)
Lucia Leszinsky
OSEBJE SPLETIŠČA
Nov 29, 2010
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  SDL Trados Studio: Technical issues
N/A
Nov 27, 2010
2
(16,116)
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Translating Excel files in Wordfast
N/A
Nov 27, 2010
1
(9,860)
Egils Turks
Nov 27, 2010
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Translation in Italy
N/A
Oct 13, 2010
1
(6,411)
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  SDL Trados Studio
N/A
Sep 21, 2010
2
(7,413)
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Productivity for translators: an overview
N/A
Jun 30, 2010
5
(15,523)
Jean-Marie Clarke
Jul 12, 2010
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Translation: Determining what service you need and what it will cost
N/A
Jun 11, 2010
5
(12,711)
Ramon Somoza
Jul 2, 2010
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Books of interest to translators
N/A
Jun 4, 2010
1
(14,589)
Pablo Bouvier
Jun 4, 2010
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Talk:Books of interest to translators
N/A
Jun 4, 2010
1
(6,023)
Pablo Bouvier
Jun 4, 2010
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Please help build wiki article: "Determining your rates and fees as a translator"    ( 1... 2)
Henry Dotterer
OSEBJE SPLETIŠČA
Mar 15, 2010
29
(31,606)
I. Urrutia
Jun 1, 2010
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Please help build new wiki article: "Determining what service you need and what it will cost"
Henry Dotterer
OSEBJE SPLETIŠČA
Mar 27, 2010
1
(6,164)
Antony Price
Apr 9, 2010
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Please help build new wiki article: "Strategies - specializing"
0
(5,690)
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Proz.com Wiki
Lori Cirefice
Feb 28, 2010
4
(9,290)
Henry Dotterer
OSEBJE SPLETIŠČA
Mar 1, 2010
Odprite novo temo  tema izven okvira: prikazano  velikost črk: -/+ 

Red folder = novi prispevki od vašega zadnjega obiska (Red folder in fire> = več kot 15 prispevkov) <br><img border= = od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov (Yellow folder in fire = več kot 15 prispevkov)
Lock folder = temo so zaklenili (tu ni mogoče objavljati novih prispevkov)


forumi za diskusijo o prevajalski industriji

Začnite debato o temi v zvezi s prevajanjem, tolmačenjem in lokalizacijo




E-poštno sledenje forumov je na voljo samo registriranim uporabnikom


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »