Kaj delajo prevajalci trenutnoDelite informacije o tem, kaj delate, da boste promovirali svoje delo in omogočili spremljanje zgodovine vaših projektov. Razpravljajte o tej funkciji.
Na katerem prevajalskem projektu pravkar delate?
Texts for EU educational network English into Croatian I finished an ENG to .CR project, medical transltion, 222 words for Translators without Borders I used trados. I finished an ENG to .CR project, medical
I finished an ENG to .CR project, medical transltion, 226 words for Translators without Borders I used trados. I finished an ENG to .CR project, medical
I finished an ENG to .CR project, medical transltion, 236 words for Translators without Borders I used trados. I finished an ENG to .CR project, medical
I finished an ENG to .CR project, medical transltion, 425 words for Translators without Borders I used trados. I finished an ENG to .CR project, medical
I finished an ENG to .CR project, medical transltion, 126 words for Translators without Borders I used trados. I finished an ENG to .CR project, medical
I finished an ENG to .CR project, medical transltion, 377 words for Translators without Borders I used trados. I finished an ENG to .CR project, medical
I finished an ENG to .CR project, medical transltion, 171 words for Translators without Borders I used trados. translators without borders
I am working on a group of short medical texts for Translators Without Borders |