Track this forum | tema | objavlja odgovori (pogledi) najnovejši prispevek |  | Issues with Matcat in the last 24 hours - weird "Forbidden" message | 2 (2,159) |  | Matecat connection problem | 1 (1,851) |  | Can't create a project – Issues with the analysis of the project! | 2 (6,925) |  | Possible to confirm segment with missing tags? | 2 (1,576) |  | Work on doc.sdlxliff and xlsx.sdlxliff format with MateCat | 3 (2,392) |  | Free CAT tool | 6 (3,455) |  | Technical support - where is the green button?? | 0 (1,310) |  | Is there a way to export/upload a sdlxliff to MateCat as I translate? | 4 (3,146) |  | Matecat tool usage | 3 (3,397) |  | Export revisions to Excel | 0 (1,338) |  | Odd glossary behaviour in Matecat | 0 (1,628) |  | Working with Trados projects on MateCat | 6 (5,714) |  | MateCat tag changes | 0 (1,626) |  | Matecat issue ( 1... 2) | 17 (12,659) |  | *Need Help ASAP* - Matecat not providing TM recommendations, No Fuzzy Matches, Only MT prompts | 1 (3,550) |  | MateCAT virtualisation | 1 (2,271) |  | MateCat killed the tags | 2 (3,406) |  | MyMemory doesn't accept my TMX | 1 (2,708) |  | New: Google Drive integration and full support for right to left languages | 0 (2,087) |  | NEW:We offer support via Facebook | 4 (3,606) |  | New: A new trick to manage tags, a safer way to copy all segments to target and support for Burmese | 0 (1,918) |  | New Open Source MT connectors developed by Prompsit | 0 (2,193) |  | NEW: Translate 69 formats, including scanned PDF and JPG, with the new open source file filters | 0 (2,103) |  | Matecat: Translated Texts Suddenly Changed into a Different Language! | 1 (2,550) |  | your thoughts on Matecat ( 1... 2) | 29 (23,447) |  | NEW: support 59 file formats | 0 (2,244) |  | NEW: Adding comments to your translation jobs | 0 (1,888) | Odprite novo temo tema izven okvira: prikazano velikost črk: -/+ | | = novi prispevki od vašega zadnjega obiska ( = od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov ( = več kot 15 prispevkov)
= temo so zaklenili (tu ni mogoče objavljati novih prispevkov) | forumi za diskusijo o prevajalski industrijiZačnite debato o temi v zvezi s prevajanjem, tolmačenjem in lokalizacijo  LinguaCore | AI Translation at Your Fingertips
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |