This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Tan solo dos entradas más en "Stories about nature"
Sledi avtorju: Julieta Llamazares
Julieta Llamazares Argentina Local time: 03:28 angleščina - španščina + ...
Oct 7, 2021
Hola a todos,
Disculpenme por escribir aquí en español. Tan solo quería comentarles acerca de el concurso de traducción de ProZ.com, "Stories about nature".
El par español a polaco necesita tan solo dos traducciones más para alcanzar el mínimo y poder pasar a la siguiente ronda. ¿Trabajas en este par? ¡Entonces no te quedes afuer... See more
Hola a todos,
Disculpenme por escribir aquí en español. Tan solo quería comentarles acerca de el concurso de traducción de ProZ.com, "Stories about nature".
El par español a polaco necesita tan solo dos traducciones más para alcanzar el mínimo y poder pasar a la siguiente ronda. ¿Trabajas en este par? ¡Entonces no te quedes afuera! Envía tu traducción aquí.
Si te gustan los animales o simplemente disfrutas de participar en una competencia por diversión, no vas a querer perderte esta oportunidad.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.