Track this forum tema objavlja
odgovori (pogledi)
najnovejši prispevek
Machines to Replace Human Translators? They Already Have: English Tabloid ( 1 ... 2 ) N/AMay 15, 2017
23 (10,975)
EContent magazine names Smartling a 2017 product trendsetter for the digital content industry N/AJun 8, 2017
1 (1,547)
Iconic’s language tech creates first English version of world’s oldest chemical journal N/AJun 8, 2017
1 (1,640)
UN adopts International Translation Day N/AJun 1, 2017
11 (4,427)
Czech Linguist and Croatian Anthropologist Create an Inter-Slavic Language N/AJun 5, 2017
1 (1,305)
Dancing sign language interpreter raps with her hands interpreting for Snoop Dogg N/AJun 5, 2017
1 (1,499)
New earbuds promise real-time translation N/AMay 18, 2017
3 (2,593)
An algorithm summarizes lengthy text surprisingly well N/AJun 4, 2017
1 (1,559)
"Connections", a new magazine by, for and about translation professionals N/AMay 3, 2017
2 (2,236)
"Freelance Isn't Free" Act goes into effect in NYC N/AJun 2, 2017
3 (2,581)
How a Chief Procurement Officer sees translation N/AMay 29, 2017
3 (2,711)
Translation news roundup for May N/AJun 2, 2017
1 (1,620)
Translation platforms cannot replace humans-- but they are still astonishingly useful ( 1 ... 2 ) N/AMay 2, 2017
19 (8,939)
"The Language of Science and Education: An Expanded Glossary" now available in English and Arabic N/AMay 2, 2017
1 (1,747)
Google Chrome adds nine more language pairs to its neural machine translation functionality N/AApr 29, 2017
1 (1,680)
The 90s kids who got into translation in order to localize a video game into English N/AApr 28, 2017
1 (1,680)
The challenges of translation for Facebook N/AApr 26, 2017
2 (1,817)
What will the translation industry look like in 2022? N/AApr 23, 2017
9 (4,327)
Two linguists working to rebuild the lost language of Myaamia N/AApr 23, 2017
1 (1,617)
How is language consolidation affecting the world's 6,500 + languages? N/AApr 20, 2017
7 (2,873)
A truly multilingual internet could mean $9.8 billion growth opportunity (whitepaper) N/AApr 20, 2017
2 (1,592)
How one linguist used genetic principles to determine the origin of language N/AApr 20, 2017
1 (1,711)
Wrongful conviction of Indigenous man sparks calls for interpreter funding N/AApr 20, 2017
1 (1,403)
Growth in demand for professional translation services on YouTube's Translation Marketplace N/AApr 18, 2017
6 (3,026)
Interview with Donna Parrish on the history of MultiLingual Magazine N/AApr 17, 2017
1 (1,440)
European Central Bank announces LSP and freelance winners of 2.4 million contract N/AApr 5, 2017
5 (2,831)
How one sign language interpreter helps visualize music N/AMar 31, 2017
4 (2,182)
"Mansplaining" makes its way into 33 other languages N/AApr 5, 2017
7 (3,355)
Most popular translation productivity tools among Germany's technical translators according to the BDÜ N/AApr 4, 2017
2 (1,805)
Latest version of AP stylebook makes accommodations for "genderless" people N/AMar 31, 2017
12 (4,430)
Translation News roundup for March N/AMar 28, 2017
9 (3,568)
EU Parliament's Irish interpreter jobs not being filled ( 1 ... 2 ) N/AMar 21, 2017
21 (7,565)
Jhumpa Lahiri talks about her translation of Domenico Starnone's "Ties" N/AMar 14, 2017
3 (1,914)
Why Airbnb’s new Chinese name is an epic fail N/AMar 28, 2017
3 (2,097)
New film shows the rich history of African American Speech N/AMar 28, 2017
1 (1,335)
Pearl Linguistics files for bankruptcy N/AMar 6, 2017
12 (5,046)
Adult language learning comes closer to native speech than previously thought N/AMar 26, 2017
2 (1,716)
Interview with the linguist behind the film Arrival N/AMar 22, 2017
1 (1,449)
Dictionaries making a "comeback" N/AMar 21, 2017
2 (1,684)
Dictionaries making a "comeback" N/AMar 21, 2017
1 (1,088)
Dictionaries making a "comeback" N/AMar 21, 2017
1 (1,148)
The man behind a 9,000-page, eight-volume Kannada dictionary that took 54 years to write N/AMar 21, 2017
1 (1,130)
The Evolving English WordBank chronicles and preserves dialect N/AMar 17, 2017
1 (1,358)
25 English words that mean very different things in Britain and America ( 1 , 2 ... 3 ) N/ASep 3, 2016
33 (13,025)
"Shakespeare in Modern English" provides side-by-side translations of plays N/AMar 12, 2017
7 (3,332)
US Department of Defense announces recipients of 10-year language services contract N/AMar 9, 2017
2 (1,435)
The Dictionary of American Regional English tracks down unwritten terms which are dying out N/AMar 8, 2017
4 (1,887)
Artist transforms Arabic words into pictures to illustrate their meaning N/AMar 3, 2017
5 (2,229)
Translators without Borders announces the winners of its 2017 Access to Knowledge Awards N/AMar 4, 2017
1 (1,213)
The Challenge of Neural MT (podcast) N/AMar 4, 2017
1 (863)
Odprite novo temo tema izven okvira: prikazano velikost črk: - /+ = novi prispevki od vašega zadnjega obiska ( = od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov ( = več kot 15 prispevkov) = temo so zaklenili (tu ni mogoče objavljati novih prispevkov)
forumi za diskusijo o prevajalski industriji Začnite debato o temi v zvezi s prevajanjem, tolmačenjem in lokalizacijo
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
Trados Studio 2022 Freelance The leading translation software used by over 270,000 translators. Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...