forumi o ProZ.com »

Translation news

 
Subscribe to Translation news Track this forum

Odprite novo temo  tema izven okvira: prikazano  velikost črk: -/+
   tema
objavlja
odgovori
(pogledi)
najnovejši prispevek
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  WIPO develops AI translation tool for patent documents
N/A
Feb 28, 2017
1
(949)
Michael Grant
Feb 28, 2017
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Children and language: the importance of translation and learning languages
N/A
Nov 27, 2016
10
(3,647)
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Volkswagen is changing its official language from German to English    ( 1... 2)
N/A
Jan 5, 2017
23
(9,166)
Bryan Crumpler
Feb 19, 2017
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Interpreters, translators call for warrants to regulate profession    ( 1, 2... 3)
N/A
Nov 25, 2016
30
(11,675)
Bernhard Sulzer
Feb 8, 2017
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Emoji translator wanted - London firm seeks specialist
Helena Chavarria
Dec 13, 2016
4
(2,388)
Helena Chavarria
Dec 14, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  The interpreter of emotions
N/A
Oct 22, 2016
2
(2,103)
Thayenga
Nov 21, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Skype translator now speaks Russian
N/A
Oct 22, 2016
1
(1,472)
LilianNekipelov
Oct 22, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Translation Center established at UNEC
N/A
Oct 19, 2016
3
(1,852)
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Google's AI translation system is approaching human-level accuracy    ( 1... 2)
N/A
Oct 2, 2016
25
(9,638)
Merab Dekano
Oct 15, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  National Museum of Languages to boost British multilingualism
N/A
Oct 9, 2016
3
(1,701)
Dan Lucas
Oct 9, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Better automatic translations sought by 2020
N/A
Sep 30, 2016
2
(1,496)
neilmac
Sep 30, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  More than a cúpla focail: How to learn a language in just three months
N/A
Sep 23, 2016
1
(1,254)
Susan Welsh
Sep 23, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  The challenges of translating in the environmental field
N/A
Sep 21, 2016
1
(1,155)
DLyons
Sep 21, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  German translator’s EUR 100,000 per year story triggers heated debate
N/A
Sep 13, 2016
13
(4,980)
Matthias Brombach
Sep 19, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Evidence rebuts Chomsky's theory of language learning
N/A
Sep 13, 2016
10
(3,775)
Samuel Murray
Sep 15, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Children's publishers urged to translate more international works
N/A
Sep 12, 2016
1
(1,058)
Laura Morwood
Sep 12, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Google’s new app Crowdsource asks users to help with translation, transcription & more
N/A
Sep 8, 2016
1
(1,291)
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Google’s new app Crowdsource asks users to help with translation, transcription & more
N/A
Sep 8, 2016
1
(1,100)
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  How to deal with questions during a translation project
N/A
Aug 31, 2016
2
(1,416)
Maxi Schwarz
Aug 31, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  For the love of languages
N/A
Aug 28, 2016
1
(1,366)
LilianNekipelov
Aug 28, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  The tree of languages illustrated in a big, beautiful infographic
N/A
Aug 26, 2016
1
(1,245)
Susan Welsh
Aug 26, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Alan Gordon Finlay and the telephonic interpretation system
N/A
Jul 9, 2016
2
(1,570)
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  The race is on for volunteer interpreters for the 2020 Tokyo Olympics
N/A
Aug 12, 2016
12
(3,748)
Viesturs Lacis
Aug 22, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Hospitals’ language service capacity doesn’t always match need
N/A
Aug 13, 2016
4
(1,889)
Vi Pukite
Aug 15, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  SmartCAT raises $2.8 million in seed funding and becomes fully independent from ABBYY
N/A
Aug 11, 2016
4
(1,887)
Samuel Murray
Aug 14, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Anita Gopalan wins 2016 PEN/Heim Translation Fund grants
N/A
Aug 8, 2016
1
(1,110)
Ahmed Girach
Aug 8, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  ‘Languages are alive and evolving’: Al Arabiya English senior translator
N/A
Aug 6, 2016
1
(1,133)
LilianNekipelov
Aug 6, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  A to-do list for the translation industry
N/A
Jul 31, 2016
9
(3,741)
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Translating bilingualism into careers
N/A
Aug 2, 2016
1
(1,169)
LilianNekipelov
Aug 2, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  The subtle art of translating foreign fiction
N/A
Jul 29, 2016
3
(1,605)
Daryo
Jul 30, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Reading while translating (and not before!)    ( 1... 2)
N/A
Jul 19, 2016
26
(9,358)
Adetola
Jul 30, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Is there anything that shouldn’t be translated?
N/A
Jul 21, 2016
6
(2,999)
neilmac
Jul 27, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  The magic of 'untranslatable' words
N/A
Jul 18, 2016
3
(1,884)
Angie Garbarino
Jul 20, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Skype for Business will live translate meetings into 40 languages
N/A
Jul 13, 2016
6
(2,552)
TechStyle
Jul 19, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Oxford English Dictionary updates include internet slang acronyms
N/A
Jul 15, 2016
3
(1,631)
Mirko Mainardi
Jul 15, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Researchers want to achieve machine translation of the 24 languages of the EU
N/A
Jul 12, 2016
7
(2,691)
Christine Andersen
Jul 14, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Ask a translator
N/A
Jul 9, 2016
2
(1,831)
Platon Danilov
Jul 12, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Community boards have translation headsets, but no money to pay translators
N/A
Jul 9, 2016
2
(1,558)
Catherine Howard
Jul 10, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Turning the tide for translation: Six questions for Susan Bernofsky
N/A
Jul 4, 2016
3
(1,733)
Catherine Howard
Jul 10, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Schools are under federal pressure to translate for immigrant parents
N/A
Jul 5, 2016
1
(1,448)
Reed James
Jul 5, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Live your dream: become a freelance translator
N/A
Jun 30, 2016
14
(4,575)
Robin Dufaye
Jul 4, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  The European Commission just killed a EUR-100m translation market
N/A
Jul 1, 2016
2
(1,673)
neilmac
Jul 1, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Wife cake and evil water: The perils of auto-translation
N/A
Jun 30, 2016
3
(1,804)
LilianNekipelov
Jul 1, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Is dubbing detrimental to language acquisition?    ( 1... 2)
N/A
Jun 17, 2016
19
(6,613)
Anna Norman
Jun 30, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  An hourly fee for translation?    ( 1... 2)
N/A
Jun 16, 2016
16
(6,945)
Emil Kucera
Jun 28, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Why getting direct clients is difficult for translators
N/A
Jun 16, 2016
13
(4,207)
LilianNekipelov
Jun 18, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Canadian scholar says there’s no such thing as ‘perfect’ translation
N/A
Jun 16, 2016
7
(2,568)
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Franz PÖCHHACKER: A conversation about research on conference interpreting
N/A
Jun 15, 2016
1
(1,233)
Cyril Flerov
Jun 15, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  Facebook says statistical machine translation has reached end of life
N/A
Jun 10, 2016
4
(2,167)
Tom in London
Jun 11, 2016
od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov  China’s Stepes wants to corner U$38 mln language services industry with app for freelancers
N/A
Feb 19, 2016
5
(2,724)
Odprite novo temo  tema izven okvira: prikazano  velikost črk: -/+

Red folder = novi prispevki od vašega zadnjega obiska (Red folder in fire> = več kot 15 prispevkov) <br><img border= = od vašega zadnjega obiska ni bilo novih prispevkov (Yellow folder in fire = več kot 15 prispevkov)
Lock folder = temo so zaklenili (tu ni mogoče objavljati novih prispevkov)


forumi za diskusijo o prevajalski industriji

Začnite debato o temi v zvezi s prevajanjem, tolmačenjem in lokalizacijo





E-poštno sledenje forumov je na voljo samo registriranim uporabnikom


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »