Strani v okviru teme: [1 2] > | Söylediklerinizi yazan bir programa ne kadar ihtiyaç duyuyorsunuz? Sledi avtorju: fatihbarut
| fatihbarut Local time: 00:33 angleščina - turščina
Arkadaşlar İsmim Fatih Barut,
Aslen Dr. Vet. Hekim olup, 5 yıldan uzun süredir tıbbi çevirmenlik de yapıyorum. Bunun yanında
ileri düzeyde bilgisayar programcılığı ile ilgileniyorum.
Burada paylaşmak istediğim bir sorum var. Günde 10-20.000 karakter yazmak zorunda kalan bir çevirmen söylediklerini, söylediği hızda ve %100'e varan bir güvenlikte, istediği programa (word, trados, wordfast vb.) yazdırmak istemez mi. Bu onun için klavye ile yazmaya g... See more Arkadaşlar İsmim Fatih Barut,
Aslen Dr. Vet. Hekim olup, 5 yıldan uzun süredir tıbbi çevirmenlik de yapıyorum. Bunun yanında
ileri düzeyde bilgisayar programcılığı ile ilgileniyorum.
Burada paylaşmak istediğim bir sorum var. Günde 10-20.000 karakter yazmak zorunda kalan bir çevirmen söylediklerini, söylediği hızda ve %100'e varan bir güvenlikte, istediği programa (word, trados, wordfast vb.) yazdırmak istemez mi. Bu onun için klavye ile yazmaya göre çok ciddi bir hız ve enerji kazancı doğurmaz mı?
ve böyle bir program olsaydı (ki ben yazmak istiyorum) satın alır mısınız? Eğer satın alırsanız böyle bir programın fiyatını kaç tl olarak görmek istersiniz.
Burada yazdıklarım ciddi olup, ileride karşılaşmanız muhtemel gerçek bir program hakkındadır. Bu sebeple vereceğiniz cevaplar kendiniz için de önem arzetmektedir. ▲ Collapse | | | Özgür Salman Turčija Local time: 00:34 angleščina - turščina + ... moderator tega foruma | Recep Kurt Turčija Local time: 00:34 Član (2011) angleščina - turščina + ... Böyle bir program var | Jan 14, 2014 |
Dikte Live Pro adlı bir program var, aynı prensipte çalışıyor sanırım...2000 TL. Siz de aynı işi daha ucuza yapan kaliteli bir program ortaya çıkarırsanız, alıcı bulursunuz. Ben almayı planlıyorum şahsen. | | | Haluk Erkan Turčija Local time: 00:34 nemščina - turščina + ... Linguatec, Dragon vs. | Jan 14, 2014 |
Linguatec, Dragon gibi programlar zaten piyasada mevcut. Ben şahsen kullanmıyorum, ancak kullanıcıların yorumlarına bakıldığında, bahsedilen % 100e kadar yazım güvenini bu pahallı programlar bile gerçekleştiremiyor.
Hevesinizi kırmak istemem, ancak bu tür programların sanırım klavyede yazmaya alışmış çevirmenler için uygulamada tutarsızliklar nedeniyle ön plana çıkabileceğini sanmıyorum. Tabi 10 sene s... See more Linguatec, Dragon gibi programlar zaten piyasada mevcut. Ben şahsen kullanmıyorum, ancak kullanıcıların yorumlarına bakıldığında, bahsedilen % 100e kadar yazım güvenini bu pahallı programlar bile gerçekleştiremiyor.
Hevesinizi kırmak istemem, ancak bu tür programların sanırım klavyede yazmaya alışmış çevirmenler için uygulamada tutarsızliklar nedeniyle ön plana çıkabileceğini sanmıyorum. Tabi 10 sene sonra ne olur bilinmez...
http://www.linguatec.de/products/stt/vpe
http://www.nuance.com/dragon/index.htm ▲ Collapse | |
|
|
fatihbarut Local time: 00:34 angleščina - turščina S TEMO ZAČEL
O o teşekkürler. Tahmin etmiştim ama ilk mesajda hatırlanacağını düşünmüyordum.
O programı hala zevkle kullanıyorum. Ancak bu program sadece ses tanıma ve yazma | | | fatihbarut Local time: 00:34 angleščina - turščina S TEMO ZAČEL Fiyat konusunda | Jan 14, 2014 |
Arkadaşlar açık konuşayım Dikte Live Pro ve Dragon gibi yazılımların yanında ağlayacağı bir çalışma olabilir bu program. Çünkü arkasında google var.
Bir itirafta daha bulunayım programın ilk versiyonu bitti. Şuan 38 dilde hizmet veriyor. Ben sadece bildiğim iki dilde denedim gerçekten normal konuşma hızında tanıma gücü %100'e varıyor.
Bu arada 2000 tl gibi bir fiyattan bahsedilmiş. Ben programı uluslar arası arenada (38 dil kullandığ�... See more Arkadaşlar açık konuşayım Dikte Live Pro ve Dragon gibi yazılımların yanında ağlayacağı bir çalışma olabilir bu program. Çünkü arkasında google var.
Bir itirafta daha bulunayım programın ilk versiyonu bitti. Şuan 38 dilde hizmet veriyor. Ben sadece bildiğim iki dilde denedim gerçekten normal konuşma hızında tanıma gücü %100'e varıyor.
Bu arada 2000 tl gibi bir fiyattan bahsedilmiş. Ben programı uluslar arası arenada (38 dil kullandığı için) pazara sunup apple uygulamaları gibi çok düşük bir fiyattan satıp sürümden kazanmayı planlamıştım, bu sebeple 2000 tl'yi duyunca baya güldüm.
100 tl'yi geçeceğini sanmıyorum fiyatın. ▲ Collapse | | | fatihbarut Local time: 00:34 angleščina - turščina S TEMO ZAČEL Konuşma tanıma vs 10 parmak | Jan 14, 2014 |
Haluk Erkan wrote:
% 100'e kadar yazım güvenini bu pahallı programlar bile gerçekleştiremiyor.
çevirmenler için uygulamada tutarsızliklar nedeniyle ön plana çıkabileceğini sanmıyorum.
inanın ben sanıyorum. Neden biliyor musunuz?
Çok sabırsız bir tabiatım var bunun için 10 parmak öğrenip saniyedeki vuruş hızımı 5.3 harf/saniye'ye çıkarttım. buna rağmen ben bile bu programı kullanıyorum hatta görmekte olduğunuz bu mesajı da programı kullanarak yazdım). (gördüğünüz gibi program platform bağımsız olarak browser'a bile yazabilmektedir). yazma hızı bir yana beyin gücünden de tasarruf sağlayarak gerçekten kolaylık sağlamaktadır. | | | Recep Kurt Turčija Local time: 00:34 Član (2011) angleščina - turščina + ... Hadi bakalım | Jan 14, 2014 |
O halde piyasaya sürmenizi bekliyoruz Fatih Bey... | |
|
|
fatihbarut Local time: 00:34 angleščina - turščina S TEMO ZAČEL
İnşallah Recep Bey,
Profesyonel programcı bir arkadaşım var. Yabancı, şuan Amerika'da. programın uluslararası platformda çıkması için onunla beraber uğraşıyoruz. bitirsem inşallah ilk kez burada paylaşacağım. ayrıca programı başarı ile tamamlayabilirsek mesajıma cevap verme nezaketini gösteren bu mesajdan önceki ilk 4 kişiye programı hediye etmeyı düşünüyorum | | | Selcuk Akyuz Turčija Local time: 00:34 angleščina - turščina + ...
Programınız şapkaları tanıyor mu? Ben hâlâ dediğim halde program hala yazıyorsa bir Türk olarak ilk tepkim tepesine bir yumruk indirmek olur.
Bu programlarda desteklenen her dil için sözlük bulunuyor sanıyorum. Hunspell mi kullanacaksınız? Yapılan çalışmalara, harcanan emeğe saygım büyük ama Hunspell hâlâ yeterli değil. Sadece Türkçe için değil, İngilizce sözlüğü bile yeterince iyi ... See more Programınız şapkaları tanıyor mu? Ben hâlâ dediğim halde program hala yazıyorsa bir Türk olarak ilk tepkim tepesine bir yumruk indirmek olur.
Bu programlarda desteklenen her dil için sözlük bulunuyor sanıyorum. Hunspell mi kullanacaksınız? Yapılan çalışmalara, harcanan emeğe saygım büyük ama Hunspell hâlâ yeterli değil. Sadece Türkçe için değil, İngilizce sözlüğü bile yeterince iyi bulmayanlar olduğunu biliyorum.
Google destekli olduğunu yazmışsınız, Android tablet ve akıllı telefonlarda mevcut ses tanıma özelliği henüz kabul edilebilir seviyede değil. Tabii bu cihazlarda programa kendi sesinizle öğretme özelliği yok, bu ön çalışma olmadığı için sonuçlar pek parlak değil. Sizin programınızda umarım bu özellik bulunmaktadır.
Yabancı isimler - çeviri sırasında yabancı isimleri nasıl tanıyacak, Maykıl Cordun yazan bir program istemeyiz tabii. Bu gibi durumlarda giriş dilini değiştir komutu olacak mı?
Son olarak, pazar araştırmasını iyi yapmaklazım diye düşünüyorum. Türkiye'de kaç çevirmen var (5-10 bin?), bunların yüzde kaçı bu tür programları kullanmak ister (%1-5?). Çevirmenler haricinde bu programdan faydalanabilecek kimler var (normal internet kullanıcıları, görme engelliler, doktor-hukukçu-akademisyen-yazar gibi meslek grupları?).
İyi çalışmalar dilerim
Selçuk ▲ Collapse | | | Emin Arı Turčija Local time: 00:34 angleščina - turščina + ... böyle bir program varsa ellerinizden öperim | Jan 14, 2014 |
Fatih bey,
aşağıdaki metni gerçekten sesli algılayıp klavye yazma hızından daha hızlı olarak 3 harf/saniye hızında çevirebilen bir programınız varsa ve bu programın doğruluk oranı yüzde 90'ı aşıyorsa ben hemen almaya talibim.
Yalnız dediğiniz gibi sadece program ile bu metni girdiyseniz neden "on" dediğinizde rakam ile 10 yazdı? Noktadan sonra neden küçük harfle cümleye başladı? Programa nokta dediğimde cümlenin bittiğini anlamıyor m... See more Fatih bey,
aşağıdaki metni gerçekten sesli algılayıp klavye yazma hızından daha hızlı olarak 3 harf/saniye hızında çevirebilen bir programınız varsa ve bu programın doğruluk oranı yüzde 90'ı aşıyorsa ben hemen almaya talibim.
Yalnız dediğiniz gibi sadece program ile bu metni girdiyseniz neden "on" dediğinizde rakam ile 10 yazdı? Noktadan sonra neden küçük harfle cümleye başladı? Programa nokta dediğimde cümlenin bittiğini anlamıyor mu? Yani 5.3 harf/saniye'nin bir birim olduğunu anlayıp tırnak koyacak kadar akıllır bir program (ki normali saniyeye olur her zaman) neden noktadan sonra küçük harfle başlıyor.
Hevesinizi kırmak istemem ama program bana çok iddialı geldi. Kurup denemek isterim.
saygılar
fatihbarut wrote:
inanın ben sanıyorum. Neden biliyor musunuz?
Çok sabırsız bir tabiatım var bunun için 10 parmak öğrenip saniyedeki vuruş hızımı 5.3 harf/saniye'ye çıkarttım. buna rağmen ben bile bu programı kullanıyorum hatta görmekte olduğunuz bu mesajı da programı kullanarak yazdım). (gördüğünüz gibi program platform bağımsız olarak browser'a bile yazabilmektedir). yazma hızı bir yana beyin gücünden de tasarruf sağlayarak gerçekten kolaylık sağlamaktadır.
▲ Collapse | | | Haluk Erkan Turčija Local time: 00:34 nemščina - turščina + ... Şapka ve YouTube | Jan 14, 2014 |
Eğer söyledikleriniz gerçekleşirse ve program 100 TL fiyatla piyasaya sürülürse, ben ilk alıcılardan olacağım, bahsettiğiniz hediye hakkımı da az gelirli bir öğrenci arkadaşa devrediyorum.
Hatta "hala"nın şapkalarını ve Maykıl Ceksın'ı bir kenera bırakıp, şapka çıkarmaya bile hazırım...
Hepimizin inanmasını sağlamanız için bir önerim var: 4-5 dakikalık bir yazım ç... See more Eğer söyledikleriniz gerçekleşirse ve program 100 TL fiyatla piyasaya sürülürse, ben ilk alıcılardan olacağım, bahsettiğiniz hediye hakkımı da az gelirli bir öğrenci arkadaşa devrediyorum.
Hatta "hala"nın şapkalarını ve Maykıl Ceksın'ı bir kenera bırakıp, şapka çıkarmaya bile hazırım...
Hepimizin inanmasını sağlamanız için bir önerim var: 4-5 dakikalık bir yazım çalışmanızı kaydedin ve YouTube'a yükleyin, programın marifetini herkes görsün. Ne dersiniz?
[Bearbeitet am 2014-01-14 16:07 GMT] ▲ Collapse | |
|
|
Yavuz Gönen Turčija Local time: 00:34 angleščina - turščina Dikte ile olan deneyimim | Jan 14, 2014 |
Merhabalar,
Dikte'nin Genel sürümünü, ilk çıktığında Intel'de çalışan bir arkadaşım vasıtasıyla haberdar olarak o zamanlar henüz 250 TL iken satın almıştım. Programın kendi sözlüğü olduğu gibi siz de kelime öğretebiliyorsunuz ve ayrıca "eğitim" özelliğiyle, kendi sesinize özel olarak tanıma olasılığını artırabiliyorsunuz ama bu eğitim için ayrıca zaman ayırmak gerekiyor. Ben genelde %15 gibi bir eğitim yüzdesinde kullanmama rağmen tanımasın... See more Merhabalar,
Dikte'nin Genel sürümünü, ilk çıktığında Intel'de çalışan bir arkadaşım vasıtasıyla haberdar olarak o zamanlar henüz 250 TL iken satın almıştım. Programın kendi sözlüğü olduğu gibi siz de kelime öğretebiliyorsunuz ve ayrıca "eğitim" özelliğiyle, kendi sesinize özel olarak tanıma olasılığını artırabiliyorsunuz ama bu eğitim için ayrıca zaman ayırmak gerekiyor. Ben genelde %15 gibi bir eğitim yüzdesinde kullanmama rağmen tanımasının gayet iyi olduğunu söyleyebilirim. Genel sürümü bildiğim kadarıyla şu anda yok ve güncellenmiyor. Son yayınlanan güncellemeyle güncellenmiş halinin de oldukça başarılı olduğunu söyleyebilirim.
Ne var ki zamanı kısıtlı ve "eğitim" gibi fazladan zaman gerektiren özelliklere vakit ayıramayacak olan bizler için klavyeden ses tanımaya geçmek çalışma sistemini tamamen değiştirmeyi gerektiriyor. Klavyede noktalama işaretleriyle birlikte hızlı bir şekilde yazmaya alışmışken ses tanımada noktalama işaretlerini yazarken eklemek duraklama gerektirdiğinden veya tüm cümleyi "söyledikten" sonra noktalamaları ve yazım hatalarını denetleyip düzeltmek gerektiğinden belli bir alışma dönemi geçene kadar zaman kazandırmak yerine kaybettirdiğini de söyleyebilirim. Yabancı kelimeleri vs. öğretebiliyorsunuz ama bunların hepsi ayrıca mesai gerektiriyor. Başka bir olumsuz tarafı ise sessiz bir ortam gerektirmesi. Gürültülü bir ortamda kullanamazsınız veya benim gibi müzik vb. gibi bir ses olmadan çalışamıyorsanız denemeyin bile derim. Ayrıca, söylediklerinizi her durumda yazım denetimi yapılmış gibi doğru yazıyor yani mesela "selam" yerine "selm" gibi bir ifade göremezsiniz. Bu nedenle bazen diyelim "sayıyı" demeniz gerekiyor ve siz de öyle söylüyorsunuz program hatalı yazıyor ya da o anda diliniz sürçüyor ve kelime örneğin "sayısı" oluyor. Her cümleyi biter bitmez kontrol etmezseniz ve son kontrol sırasında da gözle yakalayamazsanız bunu, yazım denetimi de hata olarak göstermeyeceğinden, çevirinize kendi "ağzınızla" hata eklemeniz de mümkün olabiliyor.
Başka bir nokta da, nasılsa ses tanıma programım var diyebiliyor ve teslim tarihine yakın bir zamana kadar tembellik yapabiliyorsunuz. Sonra da yukarıdaki olumsuz nedenlerden sizi iyice sıkıştırabiliyor. Toplam zaman bakımından, klavyede hızlı yazan biri olarak klavye ve ses tanıma arasında çok büyük bir fark olmadığını da söyleyebilirim.
Bu olumsuz noktalara rağmen son zamanlarda yaşadığım "tenisçi dirseği" rahatsızlığı klavye kullanımına ara veremediğim için bir türlü geçmediğinden, istemesem de bundan sonra kullanmak istiyorum. Bunun için de maalesef fazladan biraz zaman harcamam gerekiyor.
Bahsettiğim sorunları giderip fiyatını da o derece uygun yapabilirseniz satın alıp denemek isterim. Ses tanıma tecrübesi olan bir çevirmen olarak teknik anlamda da yardımım olursa bana yazabilirsiniz.
Kolaylıklar dilerim.
Yavuz Gönen ▲ Collapse | | | Ufak tefek kısımlar önemli değil | Jan 14, 2014 |
Emin Arı wrote:
Fatih bey,
aşağıdaki metni gerçekten sesli algılayıp klavye yazma hızından daha hızlı olarak 3 harf/saniye hızında çevirebilen bir programınız varsa ve bu programın doğruluk oranı yüzde 90'ı aşıyorsa ben hemen almaya talibim.
Yalnız dediğiniz gibi sadece program ile bu metni girdiyseniz neden "on" dediğinizde rakam ile 10 yazdı? Noktadan sonra neden küçük harfle cümleye başladı? Programa nokta dediğimde cümlenin bittiğini anlamıyor mu? Yani 5.3 harf/saniye'nin bir birim olduğunu anlayıp tırnak koyacak kadar akıllır bir program (ki normali saniyeye olur her zaman) neden noktadan sonra küçük harfle başlıyor.
Hevesinizi kırmak istemem ama program bana çok iddialı geldi. Kurup denemek isterim.
saygılar
fatihbarut wrote:
inanın ben sanıyorum. Neden biliyor musunuz?
Çok sabırsız bir tabiatım var bunun için 10 parmak öğrenip saniyedeki vuruş hızımı 5.3 harf/saniye'ye çıkarttım. buna rağmen ben bile bu programı kullanıyorum hatta görmekte olduğunuz bu mesajı da programı kullanarak yazdım). (gördüğünüz gibi program platform bağımsız olarak browser'a bile yazabilmektedir). yazma hızı bir yana beyin gücünden de tasarruf sağlayarak gerçekten kolaylık sağlamaktadır.
Programı kullanırsınız ve örneğin 3 kere dinleyip deşifre ettiğiniz bir video'yu otomatikman deşifre edebiliyorsa imla hatalarını elle düzeltirsiniz. Yine çok yoğun zaman ve enerji kazancı sağlayacaktır. | | | Tebrikler ve ihtiyacın iyi tespit edilmesi noktası | Jan 15, 2014 |
Öncelikle tebrikler... Gerçekten kafaya koyduğunu yapan kişiliğiniz ve cevval bir fıtratınız olduğu anlaşılıyor.
İnsanların hayatını değiştiren yenilikler üzerinde şu an tarihin hiçbir diliminde olmadığı kadar çok kurum, enstitü, araştırma merkezi ve bilim insanı çalışıyor. Rekabet büyük. Ve kimse sıfırdan bir şey yapmıyor, herkes diğerlerinin ürettiklerini hazır alıp üzerine kendi katkısını ekliyor ve piyasaya salıyor. Eskilerin telâ... See more Öncelikle tebrikler... Gerçekten kafaya koyduğunu yapan kişiliğiniz ve cevval bir fıtratınız olduğu anlaşılıyor.
İnsanların hayatını değiştiren yenilikler üzerinde şu an tarihin hiçbir diliminde olmadığı kadar çok kurum, enstitü, araştırma merkezi ve bilim insanı çalışıyor. Rekabet büyük. Ve kimse sıfırdan bir şey yapmıyor, herkes diğerlerinin ürettiklerini hazır alıp üzerine kendi katkısını ekliyor ve piyasaya salıyor. Eskilerin telâhuk-u efkâr dedikleri olay yani...Eskiden bir ürünü bir kişi keşfediyordu, şimdi binlerce insanın ortak emeği var. Higgs bozonunu kim keşfetti sorusunun cevabı nedir mesela...
En çok tutan buluşlar/yenilikler ise ihtiyaçtan yola çıkanlar/ihtiyacı tam olarak yakalayanlar. Daha koyu renkli deriye sahip insanlar için koyu renkli yara bandını düşünen insan da bir ihtiyaçtan yola çıkmıştı. Maalesef ihtiyaçlar, özellikle teknolojiyle bağlantılı olanlar bu devirde çok hızlı değişiyor. Tek ya da "az" başına hareket edenlerin yetişmesi maalesef zor. Microsoft, Apple, Google ürünlerinin arkasında kaç kişinin emeği var sizce? Bunlar bile zaman zaman bazı ürünleri piyasadan çekiyor, artık ihtiyaca hitap etmiyor diye.
Gelelim sizin projenize. Elbette bir boşluk dolduracaktır. Ama ne kadar? Bu konuyla büyük firmaların çok ilgilenmediği dikkatinizi çekmiştir sanırım. Sadece düz yazı yazıyorsak faydası olacaktır, ama düşünerek yazan ve yazdığında ileri geri giderek değişiklikler yapan çevirmenler bu yazılımda "dur bir dakika üst paragrafa ve ardından 2 satır yukarı git Apple ile Google arasına Yahoo ekle sonra 6 kelime ileri git 'var' kelimesini 'vardır' olarak değiştir" mi diyeceğiz? Bana lazım olan "Removing the FIRST Arm" cümlesini "birinci kolun çıkarma" şeklinde çevirdiğimde (a) FIRST kelimesi için birinci karşılığı kullandığımı anlayacak ve onu BİRİNCİ olarak değiştirecek, (b) arm için kol karşılığı kullandığımı anlayacak ve ilk harfini büyük yapacak (Kolun) ve (c) kolun kelimesinin ekinin "çıkarma" yüklemi ile uyuşmadığını anlayıp "kolun çıkarılması" ya da "kolu çıkarma" önerilerinde bulunacak, hatta ikinci önerinin "sakın birinci kolu çıkarma ha!" diye anlaşılma tehlikesinden dolayı birinci öneriyi varsayılan düzeltme olarak yapacak bir yazılımdır. Yani "akıllı" bir yazılımdır. Dünya buraya doğru gidiyor. Gelecek burada. CAT araçları takıldı kaldı. Level atlamalarının zamanı geldi.
Menüler hakkında da birşeyler söylemek istiyorum. Bugün en güzel düzenlenmiş menü sistemi bile akıllı değildir. Programlayıcıların koyduğu menülere mahkumuz. Hele karmaşık programlarda menüler arasında birşeyler aramak tam bir sinir harbi. Yok mu şöyle bir CAT programı, çeviri yaparken aklıma o an gelen isteğimi sözle ifade edince gerçekleştirecek: "bu belgede iki tırnak arasında geçen tüm ifadelerdeki yüklemleri tamamen büyük harfe çevir" ya da "arka arkaya birleşik harf ve rakamlarla oluşan tüm kelimeler kod anlamındadır. Bunları koyu ve kırmızı renkte vurgula ve yazım kontrolünde yoksay"? Yani sınırsız ihtimalleri yerine getirebilecek "akıllı" sistemler önümüzdeki dönemin en temel odak noktası olacaktır. Bunun için programcılar, kullanıcının ihtiyaç duyabileceği her şeyi önden düşünmeye çalışmayacak, bilakis temel kuralları programa "öğretecekler", program sınırsız ihtiyaca cevap verebilecek, hatta "öğrenecek".
Bu her şey için geçerli. Arabanızdaki yol bilgisayarı sadece önden programlanmış komutları yerine getiriyor. Bu misaller çoğaltılabilir...
İnsanların konuşurken birbirinin söylediği her şeyi duymadığını, haddi zatında konuşanların tüm kelimeleri tam olarak çıkarmadığını fark etmişsinizdir. Aradaki boşlukları zihnimizden "dolduruyoruz". Demek ki konuşmayı anlayan bir yazılım bizi sadece "duymamalı", aynı zamanda boşlukları dolduracak kadar "anlamalıdır". Bu pogramların %100 verimle çalışmamalarının altında yatan sebeblerden biri de budur.
Bunları belirtmemin sebebi sizin moralinizi bozmak değil, bence çok kıymetli olan yeteneğinizin "şahsî" kaldığı sürece belli bir noktadan ileri gidemeyeceğini hatırlatmaktır. Ama büyük hayalleriniz yoksa elbette bir ürün ortaya koyabilir (zaten koymuşsunuz), belli bir derece maddi ve manevi olarak tatmin olabilirsiniz.
Yine de ürününüzü merakla bekliyor olacağız. Umarım çok başarılı olur. ▲ Collapse | | | Strani v okviru teme: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Söylediklerinizi yazan bir programa ne kadar ihtiyaç duyuyorsunuz? No recent translation news about Turčija. |
Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |