This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Seeing that AI has pretty much killed my field, I was thinking of getting back into interpreting. Seeing that I live in a country where I don't speak the local language, I was thinking of doing online/remote interpreting. Is this a viable option? Can you make money/living doing this?
Cherry Chan
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Srini Venkataraman Združene države Local time: 21:59 Član (2012) tamilščina - angleščina + ...
online interpreting
May 16, 2024
That is is the best thing that can happen. Stay at home and still work. Commute time is productively converted into "talk time"
I am doing remote consecutive ever since covid start in 2019.
Even before that some companies were asking for remote work.
There are so many video platforms- and every company/establishment has preferred platform.
The only thing that matters is credential, certification, experience and professional membership
When it comes to legal: remembe... See more
That is is the best thing that can happen. Stay at home and still work. Commute time is productively converted into "talk time"
I am doing remote consecutive ever since covid start in 2019.
Even before that some companies were asking for remote work.
There are so many video platforms- and every company/establishment has preferred platform.
The only thing that matters is credential, certification, experience and professional membership
When it comes to legal: remember the risk- any severe errors may cause mistrial at the extreme.
You will make money- but whether living? depends on no of jobs you do. so this may form one of the income streams.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.