This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sansur vahim bir yolsuzluktur. Her zaman gunden gune arttan sansurun Turkiye'de oldugunu dusunmustum. Bir elestirmen Ruscadan Turkce'ye cevirilen onemli eserlerinden 10 tanesinden sadece ikisinin esere sadik kalinarak ve sansursuz yayinladigini gormustur. Tolstoy ve Dostoyevski'nin ifade ozgurlugune mudahele edilmis , okuyucu aldatilmistir. Yayinevleri ise elestiriyle karsilasmalari durumunda bu sansurleri cevirmenin hatasi olarak gostermistir. Sansurleme bir bilinc yozlasmasidir.
Turkce'si bana ait. Ingilizce denememi yaptim. Duzeltir misiniz? Turkce yazim yanlislarim icin ozur dilerim klavyemden kaynaklaniyor.
Censorship is a serious corruption. I used to think that censorship happened only in Turkey where it is growing day by day. Translators and publishing companies who censored the books of Tolstoy and Dostoyevski didn"t recognize freedom experssion of writers and deceived the readers. A turkish critic found out that only the 2 out of 10 books of Dostoyevski and Tolstoy had been translated faithfully and published without censorship. Some of publishing firms who made cercorship put the blame on translator in case of facing with criticize.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.